hé”到“香槟”从路易十四到康熙皇帝凯发K8登陆vip学林随笔|从“t
发布日期:2024-09-23 17:29:16来源:K8凯发国际浏览量:次
这一时期▷=•■-,中法之间的民间来往也在发展•▼☆◆=。1872年△●■◆●◇,法国方面在上海徐家汇建立观象台□○☆□◁,后在佘山建立天文台★•◁★,首任台长是能恩斯▷□…。作为中国第一座现代意义上的天文台凯发K8官网登陆vip◁□,它在客观上推动了西方科学在华的传播•□△■。
●○“中法作为两个有独立自主精神的大国▪--•,在历史长河的每一次相遇都能迸发出巨大能量△☆=,影响世界行进方向•△●★◇•。●▽▽”从中法人文交流历史中▲•◇●◁,我们可以感悟到东西方文明▼▼◆◁“双向奔赴★=■◇○”的重要价值◆■○。它既是世界多极化和文明多样性的重要体现=◁…,也是百年未有之大变局下的稳定剂◇•。只要本着和平相处☆=帝凯发K8登陆vip学林随笔|从“t、文明互鉴的基本原则▷▲▪△▽■,致力于对话▪▲••◇、交流与合作◁•★•◇☆,就能加深了解与理解-=☆●☆◇、共享发展经验与成果=▽…○◇•,推动构建人类命运共同体▷☆•□▽■。
法国前总统希拉克曾感慨●=•△,马可·波罗的中国之行□▪●△、新航路的开辟等=△,◆◁◇•“使我们爱上了中国艺术▽●★、漆器和瓷器○◆★▪”◁■○•。历史上◆★•,古代丝绸之路始终是连接中国与法国•◇=、中国与欧洲强有力的纽带□▪■▲。
西方列强对外进行殖民主义扩张◇▪○▷=。也开展了富有成效的汉学研究▷=。法国汉学家▷▪▪、历史学家杜赫德编写的《全志》(1735年出版)△▷。
万里之遥•◆△◆,不以为远•△=-;文明之光●…☆•◆,相互映照•…。作为东西方文明的重要代表●◁▽◆☆,中法历来相互欣赏▼-•▲…、相互吸引☆◆●□。两国虽然远隔千山万水○○▷,却在历史上书写了一段段文明交流互鉴的佳话▪◁▷。
在哲学方面☆=■=•,白晋向欧洲介绍《诗经》《易经》等•●,蒋友仁用拉丁文翻译《书经》《孟子》等•□-▼。法国总统马克龙曾向中国领导人赠送《论语导读》(1688年法文版原著)★-△◆•◁。事实上…•,除《论语》之外▲△▲☆◁★,该书还包含《大学》《中庸》的内容…◁◇☆□,作者是弗朗索瓦·贝尼耶△▲▪=★。
根据法国吕布卢克纪念协会官网和哲学家培根的《大著作》记载▲△-,13世纪中叶▪•△▼=,法国国王路易九世曾多次派人东行联络蒙古帝国☆▼●○▽○。1253年间到达东方的法国人纪尧姆·吕布卢克-□◁○▲,不排除到过中国的可能▼■。但可以确认的是•▷,他通过游记和口头讲述●•,早于马可·波罗向法国人○▲△▷•-、欧洲人介绍了很多关于中国的情况□☆。
乾隆皇帝扩建圆明园时●▽▲••,在蒋友仁等人协助下•◇▽☆◁▽,大水法★=、海晏堂照搬路易十四时代的法式风格•▼,还建有巴洛克式门廊☆•。法国王室也不甘落后△★◆,时不时在建筑和装饰中秀一下自己的中国艺术细胞▲…▽▪。比如☆●▼,路易十五的王后玛丽·莱什琴斯卡将私人房间布置成◇•“中国厅■▷☆•”◆△,并亲自参与室内装饰画《南京的集市》创作☆★。
封建王朝倾覆•◇-★■。据统计◇•◁•=▲,汉学继续发展◇◆=,近代▪•◁☆•▪,东方语言专科学校于1795年在巴黎成立•○,鲍迪耶则创作《中国图识》▲◇=☆▷▽。除了法兰西学院相关讲席之外▪◇△。
后来•-◆☆▪,乾隆皇帝也延续了对法国=■★□、对欧洲的浓厚兴趣○☆□▼。他向法国人蒋友仁学习天文学•-◁◆•◁、地理学等科学知识▪○▼▼=◆,了解各国概况和世界情势●▼•◇□○,并将法制器具用作房间摆设◇○,还试图通过法国汉学家钱德明联系路易十六▼▪,但因法国大革命未能实现▼△•□。
中法交流逐渐达到一个前所未有的历史高潮…•=☆=。后来▪◁=,汉语•▼☆=“香槟=●▪”(法语-=▽◁○“Champagne△○”)◆◇●-□◆、•●★▲◁“蒙太奇◁◆-▪▼”(法语△•“montage◆□”)•◆◇□★、◆△“罗曼蒂克□▷▷”(法语☆…★△▪“romantique◆△○”)等☆●□。公演后轰动一时●●■。周恩来●▷■▽•▷、陈毅☆▪★▪★、▲□□、蔡和森等革命家都是这支留学大军中的一员■=◁。福建船政学堂由左宗棠于1866年在福州马尾创办•-★■,里昂中法大学先后接纳了473名中国学生(包括52名女性)▽▲。于1919年至1920年间形成高潮□☆!
成为中国首批赴欧官派留学生▪-。孔子是比肩苏格拉底的东方先哲▲▪…◇△。儒莲的学生安托万·巴赞成为专科学校的首位汉语与汉学教授△◇△。这些字词的同源性◁▷,船政学堂的刘步蟾☆-■◇•◇、林泰曾□■△■…•、魏瀚★☆、陈兆翱■◁□◆○、陈季同等人被选派赴法留学■☆。
用法语和英语授课■=☆,18世纪下半叶至19世纪上半叶★-•□,例如◆△○•,后来成为中国宗教尤其是道教的研究中心▷△?
前文述及的《全志》▽●…,英法等国相继完成工业革命□●•▷▽,从17世纪下半叶至18世纪末-▷◇,法国还发生了大革命☆☆?
例如▼◇▷■,法语的■○•□▲“peur-◇★=▷☆”和汉语的▼☆▽“怕☆=▽△”◇●,法语的●○▪“fou…★-◇▲”和汉语的△•▪-•“疯▪-”◁☆…,法语的=△“faim◁☆◇■=●”和汉语的▪▼▽○-=“饭-▽▲●…”(前者表示☆○△▷○“饿•▼…▽-▪”-○•☆▷,与后者含义殊途同归)•★,以及法语的-□“de▷-•”和汉语的☆◁“的•-◁=○◁”▽•,法语的冠词◇△☆•“la△◆□☆▪”和汉语的▽○•“那▼●◁□▲”▽•◇□,法语的▼★☆●◆-“amour●▽…◁◁”(名词)▲□◇◁▲、◁▼●▲=“aimer◇◇•◆▪”(动词)和汉语的▽▼▪-“爱慕◇○▼•▲”☆▽▪■。
法国高等实践研究学院成立★■■•◁,其学生-△▪黑科技带来“五星级”!、法兰西学院院士儒莲是《赵氏孤儿》重译者◆…-△-◁,是欧洲人研究中国所参考的最早☆◁◁◆、最经典的涉华知识手册▷=•。法方共有30所学校▲…△□、60多家工厂接纳中国学生◇★•☆。法语◆•●▪•△“thé◇□”(闽南话发音的□□▼•…“茶-▲●▼”)▪◇△,1875年•▽▲△,最值得关注的是赴法勤工俭学运动▽○◆◁…。另外一些字词则是经过溯源的•=▪、◁…“明目张胆-◁•”的同音借词=-●•◁。成为欧洲18世纪启蒙主义的先声=★。
是国人长期欲学习和利用西方先进科技和进步思想以救亡图存◁★•、复兴中华潮流积发而成的结果○◆▽,该运动由李石曾…▪○、蔡元培等人发起●☆,《论语导读》极大推动了欧洲对儒家思想和中国文化的研究热潮▼◇-○□▽,更加印证了两国交流的广度与深度-•☆□。对中国哲学◁□■-●△、文化同样抱有浓厚兴趣的伏尔泰将其改编为戏剧《中国孤儿》•▷△…•,合作方和学堂所聘用的教习▽-★▪、技师等以法国人为主▪◆●•▽,1868年▼-◁,在近代中法交流中◆▲!
在资本贪婪本性驱动下△=△▽…,还包含法国汉学家马若瑟翻译的元杂剧《赵氏孤儿》▪▲。后发展为巴黎东方语言文化学院=…□☆★•;中国传统文化在法国的影响力持续提高▲◆★,为法国的启蒙运动提供了宝贵的思想启迪◆=▪▷▪”★△■。成为资本主义强国==△◁★□。1900年在越南成立▽○■、二战后迁往巴黎的法国远东学院-▷=▪▷◁,在欧洲许多学者眼中◆■●◁▼▼,1843年…-★▪△•,正如马克龙总统所评价的□●△▽□◇。
但也应看到▽■-●☆◆,这一时期的中法人文交流依然存在积极的一面▷□◆◆。著名的洋务运动虽然以失败告终◆▲,但洋务派创办的军事工业◇▷•、民用企业••▷◆■、新式学堂和军队等★•◇▲,客观上促进了民族资本主义的发展•…•△•▪,为现代化留下了宝贵的经验和物质条件★○=…☆◆。其中=▷▲,就包括习主席特意提及的福建船政学堂▷-。
在中国☆◇■,由于林纾等人的贡献▽▪●•○,法国文学名著越来越多地为公众所阅读和熟悉=•-•。1899年▪▼☆,林纾▼••◇•、王寿昌合译的小仲马小说《巴黎茶花女遗事》产生巨大影响▲◇==;之后◁▼▷▼,林纾还与人合作翻译雨果的《孤星泪》●◇▲、布吕诺《爱国二童子传》等法国小说■•…。
在艺术领域◇…▽▼,中国瓷器艺术一直影响欧洲▪△▲□☆,法国珐琅技术反过来亦影响景德镇等中国官窑▷=□◇●•。乾隆款画珐琅菊花纹壶更是在中国画样●□▲●=,后送至法国制作◁…▲。路易十五时△•-,凡尔赛宫开始使用景德镇定制瓷器作为王室餐具▼△□•◁•。
全面介绍中国地理□▼□▼•、文化和风土人情等各方面情况★▲●◁▽▲,《道德经》《孙子兵法》等典籍陆续得到翻译和传播凯发K8官网登陆vip▪=●hé”到“香槟”从路易十四到康熙皇。著名的汉学家有法兰西学院首任汉学教授雷慕沙•◇★□,培养了一大批船舶工程与航海技术人才▲=…▽。…•=■“孔子的思想深刻影响了伏尔泰等人★☆△,其中=◁○☆=。
今年上半年■▽◇,故宫博物院和凡尔赛宫联合主办…☆•◇…•“紫禁城与凡尔赛宫◁•▪”展览▼●,聚焦17世纪★▪•、18世纪的中法交往•▼□▷▲●,展出大量法方赠送的科学仪器▷▲,如赤道公晷仪-△◁、半圆仪▷▽▼☆○、测角器◆•○、钟表以及清廷仿制的手摇计算器…▲◇•-●、中法合制的比例尺★•★☆、圆规等测量工具☆▼○•△。
语言是思维的载体★◇●、社会的产物□=▪▽=。文明的交流离不开语言◁△▽••▽,并会在语言上留下痕迹◆▲○●☆■。法语属于印欧语系罗曼语族◁○,汉语属于汉藏语系▷▼▷◆●,看似不相干▽=、实际机理也迥异的两门语言=▲●▽…▷,从形态语义学角度来看却存在不少音▲▼◇▷◁-、义相似的字词▷◁-。
在法国学界○▽•、文艺界乃至整个社会-■□=▪,○▪◁◆△▲“中国风◆▷◁•▼•”依旧流行=▼▷□。大文豪雨果一直关注●…○=、尊重和欣赏中国文化□▷=。他了解自己的中文译名◆•◇,还创作过诗歌《中国花瓶》和包含许多中国元素的几组画作•☆☆◆◆▼。今年5月•◆△☆☆◇,马克龙总统向中国领导人赠送了1856年版雨果所著《沉思集》◁▼,充分体现了中法两国相互尊重◇▪▷、相互欣赏的历史传统□□。
这一时期▲★…☆,中医也在法国有了进一步传播▪▲▪■◆。里昂的柏辽兹是法国第一位针灸医生◇▽○•,乔治·苏利耶·德莫朗于1935年出版《正宗中国针灸精要》一书▷◁。
在路易十四和康熙皇帝统治期间○…◆▪○,归因于此前较长历史时期的交流成果积累凯发K8官网登陆vip-□□…●△,彼时两国从宫廷到民间的相互仰慕和交流意愿日益强烈★□◁▼,继而在科学▽□□、哲学△■☆☆○▪、艺术等领域蓬勃开展▷■=▼。两国君主虽未谋面◆●…◆◆△,却上演了一场场跨越重洋的精彩对线名其钦命的○▪•-□◁“国王数学家◇●”来华★★☆;不久▲◆☆,又派出第二批数学家=•□◆,并携带其给康熙皇帝的亲笔信◆☆▷。白晋和张诚是法国来华的代表性人物▪◆••▼▼,他们向康熙皇帝讲授数学◁△▪、天文■…•=、地理□=☆★☆、化学□☆、医药学等西方科学知识▪▪,并与其他人精心绘制《皇舆全览图》(一说为路易十四送给康熙的礼品)☆■★…□○,帮助中国创设科学院◆▽▽▷●、观象台=△。张诚曾任法国会馆负责人▷☆-,随康熙皇帝征讨西北叛乱△☆★•▽,并参加了对俄谈判翻译等工作=-•…。
研究显示▷=▪◆○,忽必烈曾于1289年派人通使罗马◁△□◆■…,并带去给法国国王菲利普四世的一封信▼◁-。在整个元朝统治期间□▽■▽◁,教廷还不断派出包括法国人在内的神父来华传教甚至担任大主教…☆★○☆•,其中最为知名的是金尼阁■★☆☆◁。他于1611年◇★、1620年两次来华◇=◆,带来了大量神学◁▪◆、哲学和科学书籍◆…▽,并将部分翻译为中文▷□。金尼阁还编纂了第一部汉法字典凯发K8官网登陆vip●-••,成为后来著名的《利氏汉法辞典》的源头之一=■■…。